
Séyi libre (formal singular, and only plural form) J'passerais l'faeu pour té (singular) J'passerais l'faeu pour vous (plural) Not easy to translate but an equivalent idiom is, 'J'passerais l'faeu pour vos daeus' (I would go through the fire for you) Lé Millaeu Amour (The best love) / Lé pus Grànd Amour Ma garce/fille (Ma Daernaette is more like 'My girlfriend') Quànd maeme aen bouan but à part, terrous ensemblleĪlways Together- Terrous ensemblle (this sounds more idiomatically sound. Mouissaette et Mouissaon (from Georges Métivier) Tchaer tu sras terrou ma p'tite prinçaesse Disaï és filles qué j'les oïme énn amas (said to a parent, someone you don't know so well or when there is more than one person (plural))įor you will always be my little princess (For = because) Dis és filles qué j'les oïme énn amas (said to a wife, sibling, friend or younger person (singular))Ģ. Siévaï vote tchoeur (when addressing one person formally, and also when addressing more than one person)ġ. Sié ton tchoeur (when addressing one person informally, or someone younger than yourself) Ma belle grànd filleĪ literal translation (it would be understood) would be:īut to express the same thing as 'you're just my cup of tea' could be: Pour té (addressed informally to 1 person) À té à jaumais (addressed informally to 1 person) 'du bwaw vaw eh enn mahhr-rye kee voo s'yeh' 'Du bouan vent et énne maraïe qui vou sié' Nou z-est pus prés du tchoeur du Bouan Giu au gardin qu'autcheun aoute bord One is nearer to God's heart in the garden than anywhere else Welcome to our wedding receptionīaonjour Mesdaumes et Messus. Naut pehrr k'eee o s-yeehl, benee nan(g), nou-t pree, benee shutt maushzree eee leee s-yau kee l'an(g) prepahraye, o nan(g) deh Jehzu-Chreest, Ahmen Note Père qu'est au Ciel, bénis naon, nou t'prie, bénis chutte mogerie et les siauns qui l'aont préparaï, au naom dé Jésu-Christe, Amen. Our Father who is in Heaven, bless us, we pray, bless this food and those that prepared it, in the name of Jesus Christ, Amen Thank you for listening to me (giving me your attention) Rémouque ta pauneis (when addressing one person only, very informal)īouan ptit mousse/garcaon / Bouanne Ptite Fille! Passe mé lé lette/lait / les galaettes si t'pllaîtĮyouk'est ton chapé / Eyouk'i saont tes sôlers? / Eyouk est ta mémaen? Nou pense à-n-énne taque (a physical place)

J'té verrai cht arleuvaïe (or simply 'a cht arleuvaïe') J'té verrai a méjeu (or simply 'a méjeu') Y a énne achie qu'j'vous ai pas vaeusse (you = formal or plural, and fem.) Y a énne achie qu' j'vous ai pas vaeu (you = formal or plural, and masc.)Ĥ. Y a énne achie qu'j't'ai pas vaeusse (you = familiar, singular and fem.)ģ. Y a énne achie qu'j't'ai pas vaeu (you = familiar, singular and masc.)Ģ. There are a few alternatives, depending on who you are talking to:ġ.

Long time no see / haven't seen you in ages No liability is assumed by the translator for any losses caused by reliance on the accuracy, reliability, or timeliness of translated information. Furthermore, Guernésiais has no universally agreed spelling or grammar, so the translator strives to reflect usage when preparing translations. While the translator strives to achieve the highest possible accuracy when preparing translations, at times there is no exact word or expression in the target language, so an equivalent word or expression might be used.

Here are some of the translations (to search this list for particular word, hold down Ctrl and F): We can also provide guidance on pronunciation. Since its launch in 2013, we have arranged for the translation of hundreds of phrases and expressions for a wide variety of purposes including wedding vows, tattoos, greeting cards and headstones.
#My dear sun game translation download
If you have something you would like translated, please download the form (at the bottom of this page) and email it to If you have any problems - or would prefer to speak to someone - please give us a ring on 01481 226518. However, if a translation is deemed too long or complex to translate within an allocated time we may refer you to an independent translator and there would be a charge.
#My dear sun game translation free
Check out their 'Patois' range of jewellery here The free service covers most requests. A free translation service is available from the Guernsey Language Commission thanks to our supporter, Martin & Martin Designer Goldsmiths.
